百大葡萄酒樂園

百大葡萄酒樂園
Top 100 Wine

外國新聞

Robert Mondavi逝世 享年94歲 0

外國新聞 🕔六月 4, 2008

美國酒業大亨、被譽為加州紅酒先驅的Robert Mondavi,(5月16日)在納帕谷寓所內逝世,享年94歲。
  Mondavi在釀酒業內備受尊崇,將加州出產的各種酒類產品,尤其是紅酒,推廣至全球,貢獻良多。 加州州長阿諾.史瓦辛格對Mondavi離世表示惋惜,稱讚他是一位「真正的加州傳奇人物」,他對加州釀酒業的貢獻及影響力,無人能及。 加州的紅酒業平均每年市值高達200億美元。史瓦辛格州長發表聲明說:「我們很難想像還有其他人,能對加州的釀酒業帶來這麼深遠的影響。他是一個孜孜不倦的企業家,改變了全世界對加州紅酒的觀感。對所有認識他的人來說,他實在令人難以忘懷。」 Mondavi生前創立和經營的Robert Mondavi釀酒廠發表聲明,表示接到其家人的電話通知,指Mondavi於16日早上在家中安然離世。家人沒有透露其他詳情,但外界知道Mondavi患病已有一段時間,近年要以輪椅代步。有關方面將於稍後時間,公布喪禮事宜。 Mondavi是義大利移民的兒子,小時候跟隨父親學到種植葡萄的知識。長大後,他到世界各地拓展眼界,吸收更多釀酒的知識和技術。不過,他在家中與一名弟弟不和,有一次兩兄弟更大打出手,揮拳相向,Mondavi憤而離家,不再參與家族生意,向人借錢自立門戶。 1966年,他以自己的名字,在加州納帕谷開設一家釀酒廠,後來成為全美釀酒業最著名的人。他利用這家釀酒廠作為平台,推廣革新的釀酒方法和技術。2004年,他把業務以13億美元售賣給紐約大型飲料集團Constellation Brands。 除了是釀酒專家外,Mondavi也具備一流的推銷技術。若不是他當年努力不懈、不屈不撓到處宣傳和推廣加州紅酒,加州酒業便不會發展到今日地位。Mondavi最成功之處,是他說服加州各地的釀酒廠和商人,不再釀製廉價的劣質酒,而是精益求精,釀製高素質的優良產品,與歐洲最出色的酒類產品直接競爭。Mondavi多年來付出的努力終於取得回報。在1976年舉行的舉世知名「巴黎品評會」中,加州紅酒擊敗了著名的法國紅酒。

了解更多

澳元升值 澳葡萄酒出口損失慘重 0

外國新聞 🕔五月 13, 2008

以質量取勝的高檔品牌受匯率影響不大
  去年澳洲葡萄酒出口額達到30.2億澳元的出口記錄,但專家表示,由於受乾旱天氣、澳元增值以及國外行業競爭等因素影響,目前澳洲葡萄酒行業面臨著巨大挑戰。瓶裝葡萄酒出口量雖然處於增長態勢,但漲幅急劇下滑,專家預測兩個月之內,出口量將停止上漲。   澳元升值對低端市場的影響最大,出口價格不得不提升。以質量取勝的高檔品牌受匯率影響不大。   澳洲葡萄酒與白蘭地公司信息分析部門經理Lawrie Stanford表示,貨幣升值帶來的另一方面影響是,來自南非、阿根廷及智利的廉價葡萄酒大量湧入國內市場。   Stanford說:「匯率波動既影響到出口市場,也波及進口市場。目前葡萄酒進口量仍在上升,到08年度財政年度末,漲幅可能達50%。這同時也反映出消費者的需求增長。」   Stanford補充稱,批發商應根據情況適當調整價格,例如銷往英國、美國的廉價葡萄酒不適合漲價,價格提升會嚴重影響銷量,「去年瓶裝葡萄酒的出貨量大幅增長,然而過去幾個月不斷抑制,到本財政年度末,可能陷於增長停滯狀態。」   澳洲2025年葡萄酒行業發展策略指出,行業必須提高產品質量來贏得市場,我們可以看到那些以質取勝的產品在匯率波動時期,銷量一直處於平穩狀態。

了解更多

Parker: Bordeaux 2007 ‘disappointing’ 0

外國新聞 🕔五月 7, 2008

April 17, 2008 / Decanter / Oliver Styles
  The majority of Bordeaux 2007 wines are disappointing, says American wine guru Robert Parker. Talking to French broadsheet Le Figaro, Parker said that although the vintage was impressive in places, overall the wines were poor. ‘It [the vintage] is showing much better than I thought,’ he said. ‘However, lower quality wines, which make up most of the production, have no depth, with herbaceous ?even vegetal ?notes. Taken as a whole, they are disappointing.’ Underlining what many producers, merchants and tasters have said about the vintage, Parker said that last year’s warm September seems to have ‘saved’ some of the wines. ‘The best chateaux, with the financial ressources to do rigorous work in the vineyards and have a strict selection policy, have produced fruity, soft and charming wines, which will be pleasant to drink in the next few years,’ he said. ‘They do not have the density, structure and weight of a great vintage.’ He went on to compare 2007 with the 1997 or 1999 offerings. Parker also affirmed his love of French wines in general, saying they remained the ‘benchmark’ for all the countries that made great wines.

了解更多

歐盟成員國 批評準葡萄酒業改革方案 0

外國新聞 🕔五月 5, 2008

[新華網]
  歐盟成員國4月29日正式批准葡萄酒業改革方案,維護歐盟葡萄酒業在全球的競爭力和解決生產過剩問題。 根據這套內容廣泛的改革方案,歐盟將在3年內通過鼓勵農戶自願退出的方式減少葡萄種植面積,以緩解葡萄酒生產過剩的局面。同時,歐盟將逐步取消葡萄酒儲存和出口等方面的一系列補貼,引導廠商按市場需求生產葡萄酒,並將這筆資金轉用於提高歐盟葡萄酒業的競爭力,其中包括在第三國市場推廣促銷等措施。 在爭議較大的葡萄限種問題上,歐盟將在2015年年底前取消對釀酒用葡萄種植權的限制,屆時有競爭力的葡萄種植園可以擴大生產,以提高歐盟葡萄酒的整體質量。個別成員國則有權選擇到2018年年底前再取消限制。 此外,歐盟成員國還同意適當放寬葡萄酒釀造強制標準以及針對葡萄酒標籤的限制,以擴大歐盟葡萄酒的市場佔有率。 歐盟委員會負責農業和農村發展的委員瑪麗安.菲舍爾.伯爾表示,通過改革,歐盟葡萄酒業將可以更好地參與市場競爭,贏回市場。 雖然歐盟的葡萄酒生產、消費和出口量仍居世界首位,但歐盟葡萄酒業目前面臨內部銷售低迷的困境。歐盟葡萄酒在市場占有率面臨來自美國、澳大利亞、南非以及拉美國家等地產品的競爭。 歐盟委員會表示,接下來它將制定具體的執行規則,爭取讓改革方案在8月1日正式生效。

了解更多

右岸梅洛愛好者(2007年份 年份訊息) 0

外國新聞 🕔四月 29, 2008

The 2007 vintage: “Very balanced”
Saint-Emilions, Pomerols and Fronsacs
  Fruit, freshness and fineness After a rather dry 2007, with major differences in temperatures between May and August, and an exceptionally hot month of April, the months of September and October were rather beneficial for the 2007 vintage of St-Emilion, Pomerol and Fronsac wines. Temperatures recorded in April were 3.5° C higher than the average of the last thirty years according to professionals. September and October were the “sunniest in the last 60 years”.

These weather conditions explain why harvests were held between 15 September and 20 October and why producers had to “double their efforts in the vineyards”. Ultimately, their “know-how” made it possible to take advantage of the grapes’ potential “in the best possible way”. The 2007 Merlot wines thus offer “acidity that reveals a good balance for wines to come”, an “impressive” colour, “superb aromatic complexity” and finally, very “fine, round and supple” tannins. However, the poor weather conditions led to smaller harvests at a national level: the 2007 harvests should show a decrease in yield of 12% compared to 2006.

了解更多